01:51 Sandra Bouza - A Sound In The Dark |
29 сентября 2023 года вышла пластинка певицы из Торонто Сандры Бузы A Sound In The Dark. Музыка может понравится любителям R & B, соула, рока и всего, что между ними, в женском исполнении. После длительного порхания между Испанией и Канадой Сандра Буза вернулась окончательно в родной Торонто в 2018 году, в первый же год своего возвращения выиграла конкурс талантов Toronto Blues и заняла второе место на престижном городском Soul Slam. Выпустила EP "Three Years" в 2018 году и полноформатный "Falling Away From Me" в 2020 году, заставила обратить на себя и своё творчество внимание. Sandra Bouza - Good Vibrations Училась петь, слушая пластинки из коллекции своей матери, обладает мощным вокалом, сама является автором многих песен, в её довольно тонкой фразировке можно услышать отголоски Этты Джеймс или Карлы Томас. На видео ниже можно увидеть и услышать необычный кавер на песню Гордона Лайтфута Sundown, исполняемый артисткой на концерте. Трек входит в альбом. Заглавный трек и до некоторой степени обложка альбома вдохновлены забавной историей, которая случилась с артисткой на отдыхе на острове Холл в Беринговом проливе у берегов Аляски. Она решила ночью искупаться то ли голышом, то ли с аквалангом, но испугалась неожиданного звука в темноте, выскочила из воды и вернулась в бунгало. "Я была так раздражена тем, что позволила страху отнять у меня прекрасное времяпровождение, что тут же написала трек, дав понять, сколько же моментов в моей жизни было отнято страхом. Остальная часть альбома, ( как я понимаю, чем больше я его слушаю), отдана бесстрашию. Все другие треки посвящены решительным действиям, преодолению трудностей и прорыву. Я полагаю, что это альбом о расширении прав и возможностей". Последняя песня на альбоме написана на галисийском языке, который является диалектом родины её отца, Галисии, на севере Испании. "Я хотела отдать дань уважения этой части моей культуры и это кавер на традиционную песню, исполненную одним из моих любимых галисийских исполнителей Карлосом Нуньесом. Это традиционный романс, который переводится как “ночные прачки”. Речь идет об устных рассказах о женщинах-призраках, которые будто бы приговорены бродить по ночам после того, как сделали аборт.
|
|
Всего комментариев: 0 | |